Here at Leeds airport waiting for a delayed arrival and sipping a large frothy one and mulling over stuff. Recently German TV showed 'The Longest Day' and John Wayne spoke perfect German. Now I'm prepared to bet that The Duke couldn't order a large beer in Deutsch let alone carry his part in a major film. Worse still - the subtle irony of having a passionate Scot playing England's most celebrated secret agent is also lost - Connery speaks German beautifully it seems. End of mull :-)
Thursday, 9 June 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 careful considerations:
The Germans were always the best at dubbing films. Strangely disquieting, isn't it, to see well-known English/ US actors produce German synched perfectly with their lip movements. I remember watching the Laurence Olivier "Rebecca" twenty odd years ago on German telly in Hamburg, and it was wondrous to behold how accurately they fitted the German words to the old ham's mouthings.
Linguistically I guess it's not that strange - I'm writing this in a language closely realted to the origins of German. More worrying is that in the dubbed version of "The Longest Day" the Germans won WW2 :-)
never mind mulling dubbed German NG2!!!! I can't believe you were in Leeds and we didn't do coffee (even forthy airport stuff)
Mebbe next time Poll? It was all touch and go, I was at the airport at the appointed time (just!) but the flight was delayed otherwise I wouldn't have been there long at all. And then it was the schlep along the A64.
Post a Comment